Comment vendre le Équipements D'usinage De Précision
작성자 정보
- Howard Worgan 작성
- 작성일
본문
Lors l’oiseau fait si grand bruït, qu’il estonne les passants de son cry. Socrates s’essayoit, ce me semble, encor plus rudement, conservant pour son exercice, la malignité de sa femme, qui est un essay à fer esmoulu. Tantost signifie le deuant d’vn chapperon, soit de drap, soit de velours, qui couure la fontaine de la teste de la femme, Celypta. Cornette, Tantost signifie vne piece longue de taffetas noir, que les Docteurs, soient legistes, ou medecins portent par sus le collet de leurs robbes, pour indice & ornement de leur degré, Focale. Corneole, Vne herbe ainsi nommée : aucunesfois Solsie aquatique. B. Et par metaphore, La troupe de cheualiers esleüe pour accopagner le chef de l’armée en vne bataille, d’autant qu’elle marche sous vne telle piece de taffetas pendant en double du bout d’vne lance. Selon ce on dit, La cornette du Roy marche. La cornette basse, Vmbella. Qui n’est point cultiué, Incultus. Plaçons-nous au point de départ de l’humanité, à cette époque où nous pouvons supposer qu’il n’existait aucun capital. Vngula equina. Pl. disant : Il a le pied bon : ou bien on y adiouste cette diction Pied : come, Il a la corne du pied dure, bonne, ou mauuaise
Aristote au lieu susdit ha descrit le Martinet autant par le menu qu’aucun autre oyseau, lequel Pline ha ensuivy de mot à mot, au trentedeuxiesme chapitre, du dixiesme livre : mais il y ha esgard en la description de Pline : car ou il dit, & candidis admixtis pennis, cela n’ha dit Aristote, aussi n’est trouvé es Halcyons avoir celle blancheur. Il est ainsi dit, parce que le cap & front du nauire flotant de son long est la proue qui va la premiere en route. Cap Cumano, Sabionello, Onæum. Cap Chelidoni, Sacrum promontorium. Le cap saint Ange, anciennement Malea, promontorium est Laconiæ. Cap Manlio, Maleas, Malia, Maliæa. Cap Matapan, vel de maini, Tenarium. Huic aemula sunt Malipyra, pommepoires, quae etiam Duracina dici possunt, vel Duricoria, & Varia, quasi variè distincta. Le soc d’vne charrue, Vomer, vel vomis. L'Espagnol dit Capa, & l'Italien Cappa, Ainsi que les Romains se seruoient anciennement dudit habit Francois, comme se voit en Iuuenal, Saty. Cap, m. N'est pas nais Francois, Car le Francois dit chef, ce que le Gascon dit Cap, Et l'Espagnol Cabo, & l'Italien Capo, tous quatre issans du Latin Caput. C’est un oyseau peu farouche : car il hante les grands chemins, tant l’hyver que l’esté, & ne se part de noz païs
La premiere fois qu’il sortit de Rome avec charge publique, il arriva en huit jours à la riviere du Rhone, ayant dans sa coche devant luy un secretaire ou deux qui escrivoyent sans cesse, et derriere luy celuy qui portoit son espée. Les poullailliers le nomment un Pluvier de mer : toutesfois à nostre jugement, il peut estre le roy des autres, qu’avons par cy devant nommé l’Appelleur. Toutesfois qu’en ce mesme epigramme il semble monstrer qu’il y avoit aussi des serviettes de table : Car il dit, Attulerat mappam nemo, dum furt a timentur, Mantile è mensa surrioit Hermogenes. Les cornes de ce petit Duc luy procedent de quatre ou cinq plumettes qu’il ha en chasque costé sur le sommet de la teste, qui sont rousses par les orees, & noires par le milieu, & merquees de quelque peu de blancheur. Je n’ay eu besoin que de la suffisance de me contenter, qui est pour tant un reglement d’ame, à le bien prendre, esgalement difficile en toute sorte de condition, et que par usage nous voyons se trouver plus facilement encores en la necessité qu’en l’abondance ; d’autant à l’advanture que, selon le cours de nos autres passions, la faim des richesses est plus aiguisée par leur usage que par leur disette, et la vertu de la moderation plus rare que celle de la patience
Watt se mit à réparer la machine du collége de Glascow ; mais quand tout fut terminé et qu’il essaya de la faire fonctionner, il reconnut qu’elle pouvait à peine soulever le piston. Nous voyons les chevaux prendre certaine accointance des uns aux autres, jusques à nous mettre en peine pour les faire vivre ou voyager separément : Machines d'injection plastique d'occasion On les void appliquer leur affection à certain poil de leurs compagnons, comme à certain visage : et où ils le rencontrent, s’y joindre incontinent avec feste et demonstration de bien-vueillance ; et prendre quelque autre forme à contre-cœur et en haine. Il y en a plusieurs qui representent naïfvement le visage de nostre avarice ; car on leur void un soin extreme de surprendre tout ce qu’elles peuvent, et de le curieusement cacher, quoi qu’elles n’en tirent point usage. Les animaux sont beaucoup plus reglez que nous ne sommes, et se contiennent avec plus de moderation soubs les limites que nature nous a prescripts : Mais non pas si exactement, qu’ils n’ayent encore quelque convenance à nostre desbauche. Mais pour ne voir aucune telle apparence és autres animaux, nous ne pouvons pourtant establir qu’ils soient sans religion, et ne pouvons prendre en aucune part ce qui nous est caché
Aristote au lieu susdit ha descrit le Martinet autant par le menu qu’aucun autre oyseau, lequel Pline ha ensuivy de mot à mot, au trentedeuxiesme chapitre, du dixiesme livre : mais il y ha esgard en la description de Pline : car ou il dit, & candidis admixtis pennis, cela n’ha dit Aristote, aussi n’est trouvé es Halcyons avoir celle blancheur. Il est ainsi dit, parce que le cap & front du nauire flotant de son long est la proue qui va la premiere en route. Cap Cumano, Sabionello, Onæum. Cap Chelidoni, Sacrum promontorium. Le cap saint Ange, anciennement Malea, promontorium est Laconiæ. Cap Manlio, Maleas, Malia, Maliæa. Cap Matapan, vel de maini, Tenarium. Huic aemula sunt Malipyra, pommepoires, quae etiam Duracina dici possunt, vel Duricoria, & Varia, quasi variè distincta. Le soc d’vne charrue, Vomer, vel vomis. L'Espagnol dit Capa, & l'Italien Cappa, Ainsi que les Romains se seruoient anciennement dudit habit Francois, comme se voit en Iuuenal, Saty. Cap, m. N'est pas nais Francois, Car le Francois dit chef, ce que le Gascon dit Cap, Et l'Espagnol Cabo, & l'Italien Capo, tous quatre issans du Latin Caput. C’est un oyseau peu farouche : car il hante les grands chemins, tant l’hyver que l’esté, & ne se part de noz païs
La premiere fois qu’il sortit de Rome avec charge publique, il arriva en huit jours à la riviere du Rhone, ayant dans sa coche devant luy un secretaire ou deux qui escrivoyent sans cesse, et derriere luy celuy qui portoit son espée. Les poullailliers le nomment un Pluvier de mer : toutesfois à nostre jugement, il peut estre le roy des autres, qu’avons par cy devant nommé l’Appelleur. Toutesfois qu’en ce mesme epigramme il semble monstrer qu’il y avoit aussi des serviettes de table : Car il dit, Attulerat mappam nemo, dum furt a timentur, Mantile è mensa surrioit Hermogenes. Les cornes de ce petit Duc luy procedent de quatre ou cinq plumettes qu’il ha en chasque costé sur le sommet de la teste, qui sont rousses par les orees, & noires par le milieu, & merquees de quelque peu de blancheur. Je n’ay eu besoin que de la suffisance de me contenter, qui est pour tant un reglement d’ame, à le bien prendre, esgalement difficile en toute sorte de condition, et que par usage nous voyons se trouver plus facilement encores en la necessité qu’en l’abondance ; d’autant à l’advanture que, selon le cours de nos autres passions, la faim des richesses est plus aiguisée par leur usage que par leur disette, et la vertu de la moderation plus rare que celle de la patience
Watt se mit à réparer la machine du collége de Glascow ; mais quand tout fut terminé et qu’il essaya de la faire fonctionner, il reconnut qu’elle pouvait à peine soulever le piston. Nous voyons les chevaux prendre certaine accointance des uns aux autres, jusques à nous mettre en peine pour les faire vivre ou voyager separément : Machines d'injection plastique d'occasion On les void appliquer leur affection à certain poil de leurs compagnons, comme à certain visage : et où ils le rencontrent, s’y joindre incontinent avec feste et demonstration de bien-vueillance ; et prendre quelque autre forme à contre-cœur et en haine. Il y en a plusieurs qui representent naïfvement le visage de nostre avarice ; car on leur void un soin extreme de surprendre tout ce qu’elles peuvent, et de le curieusement cacher, quoi qu’elles n’en tirent point usage. Les animaux sont beaucoup plus reglez que nous ne sommes, et se contiennent avec plus de moderation soubs les limites que nature nous a prescripts : Mais non pas si exactement, qu’ils n’ayent encore quelque convenance à nostre desbauche. Mais pour ne voir aucune telle apparence és autres animaux, nous ne pouvons pourtant establir qu’ils soient sans religion, et ne pouvons prendre en aucune part ce qui nous est caché
관련자료
-
이전
-
다음
댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.